Do You Know: Indonesian and English Proverbs Which Has Same Meaning

Posted on

Masih terkait dengan proverb (peribahasa), kali ini kita akan membahas beberapa proverb bahasa Inggris yang kurang lebih memiliki arti sama dengan proverb bahasa Indonesia. Oke tanpa berlama-lama lagi, berikut contohnya:

proverb indonesia, majalahinggris
United we stand, divided we fall

Proverb ini memiliki arti yang sama dengan ‘Bersatu kita teguh, bercerai kita runtuh’ yang dimana artinya yaitu jika kita bersatu maka kita dapat menyelesaikan sesuatu lebih cepat/efisien ketimbang menyelesaikannya sendiri.

Many hands make light work

Proverb yang berarti ‘pekerjaan akan lebih ringan jika diselesaikan secara bersama-sama’ ini memiliki arti yang sama dengan proverb ‘Ringan sama dijinjing, berat sama dipikul’.

No pain, no gain

Dalam bahasa Indonesia, proverb yang satu ini memiliki arti yang sama dengan ‘Berakit-rakit kehulu, berenang-renang ke tepian. Bersakit-sakit dahulu,bersenang-senang kemudian’ yang dimana kita harus berusaha terlebih dahulu sebelum mendapatkan hasil.

A good marksman may miss

Kira-kira terbayang engga? proverb apa yang mirip dengan yang satu ini. Yap! jika kamu menjawab ‘Sepandai-pandai tupai meloncat, akhirnya jatuh juga’ maka kamu benar! Kedua proverb ini mengajarkan bahwa orang yang sudah pandai pun terkadang bisa juga berbuat salah.

Baca Juga: Modal dan Auxiliary Verb

Killing two birds with one stone

Waduh, kok bisa membunuh dua burung menggunakan satu batu? Ya bukan begitu maksudnya sih… peribahasa yang memiliki arti yang sama dengan ‘Sekali berenang, dua tiga pulau terlampaui’ ini, memiliki arti satu kali melakukan pekerjaan, kita mendapatkan beberapa hasil (atau keuntungan) sekaligus.

Look before you leap

Nah ini nih proverb yang lumayan penting. Proverb ini mengajarkan bahwa kita harus berpikir terlebih dahulu sebelum mengambil keputusan, agar kelak kita tidak menyesal karena akibat dari keputusan yang kita ambil. Oh iya, proverb ini memiliki arti yang sama dengan ‘Pikir dahulu pendapatan, sesal kemudian tidak berguna’.

There’s no smoke without fire

Proverb ini memiliki arti yang sama dengan ‘Tiada asap tanpa api’. Artinya yaitu tidak akan ada akibat jika tanpa sebab. Jadi jika menemukan suatu kejadian, maka kejadian tersebut pasti ada sebabnya.

Apakah itu saja? Oh tentu tidak. Masih ada beberapa contoh yang belum saya tulis karena takut nanti terlalu panjang. Sisanya akan dibahas di part 2. See you later!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *